Depuis déjà presque 2 ans, Tokio Hotel remplit les salles de concerts et les classes d’Allemand LV2 au collège.
En effet, Bill, Tom, Gustav et Georg, tous entre 18 et 20 ans connaissent un succès phénoménale auprès des jeunes (et très jeunes) françaises (leur 2ème marché après l’Allemagne).
Avec leur style gothico-androgyno-ébouriffé et leurs chansons mélancoliques sur l’amour, le divorce, le suicide, Tokio Hotel plaît aux collégiens qui sont de plus en plus nombreux à vouloir traduire leurs chansons pour mieux les comprendre, et pour les chanter en cœur dans les cours de récréation et pendant les concerts. Un nouvel engouement pour l’allemand est donc à l’œuvre dans les collèges français.
Tokio Hotel… y-aurait-il là une occasion pour les formateurs d’allemand de trouver de nouveaux apprenants ?
Sur les suggestions de certains membres de l’équipe, je suis allée consulter les sites de fan-club… J’ai mené ma petite enquête pour voir si certains jeunes n’auraient pas besoin de cours d’allemand en e-learning. Hélas, la place était déjà prise… En effet, Bill, son frère jumeau Tom, Gustav et Georg font de très bons professeurs d’allemand, même si leur élèves sont très agités (cohues lors des concerts) et que les applications de leurs cours dans la vie quotidienne ne sont pas toujours évidentes…
Essayez-donc de placer „Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt, ans Ende der Zeit, Bis kein Regen mehr fällt, Gegen den Sturm, am Abgrund entlang*“ dans un rendez-vous professionnel…
En tout cas, les Tokio Hotel redorent le blason de l’allemand, ce qui n’est pas sans plaire au Goethe Institut qui développe des campagnes de promotion de la langue allemande lors des concerts du groupe.
Alors bonne chance aux TH et au Goethe Institut.
Math
*Je dois traverser la mousson jusqu’au bout du monde, Jusqu’à la fin du temps jusqu’à ce que la pluie cesse, Contre la tempête le long de l’abîme.